عماد الدين الكاتب الأصبهاني

مقدمة 28

خريدة القصر وجريدة العصر

والأبيات ومقدمتها مكتوبة بخط جميل وقلم غليظ ، حسنة الضبط ، كاملة النقط ، مذهبة الحبر . أما جملة : « خط القاضي . . » فهي بقلم آخر . 2 - وفي وسط الصفحة نجد تمليكة في أربعة أسطر عبث بها عابث بالكشط والمحو على مثل ما فعل بغيرها . ولذلك لا نتبين منها إلا : هذا ملك . . . . / . . . . / . . . . / . . . . آمين آمين / عام « 1 » وهي بخط متأخر . 3 - خروم النسخة وتنخرم النسخة في خمسة مواضع ، واحد منها في قسم العجم ، وأربعة في قسم الشام هذا تفصيلها : الخرم الأول : في أثناء ترجمة فرخ شاه . إذ تسقط قصيدة التاج الكندي ليتصل الكلام بعد في بداية ترجمة بوري بن أيوب . وقد نبهت إلى ذلك خلال التحقيق في الهامش الحادي عشر من الصفحة 128 من هذه المطبوعة . والحق أن هذا ليس من الخرم ، لأنه إلى النقص أقرب . ومصدره ، فيما أحسب ، أن العماد لم يصغ كتابه مرة واحدة ، وإنما كان يضيف إليه بين الحين والحين ما يقع عليه من شعر لشاعر ترجم له أو تحدث عنه . فقصيدة الكندي ليست في « تع » هذه ولكنها في نسخة القرويين . وهي كذلك في نسخة أخرى وقعت لي بعد من مخطوطات الخريدة . الخرم الثاني : في أثناء ترجمة تاج الملوك بوري . فلا يكون من الترجمة إلا

--> ( 1 ) هل هي : والسلام .